精选句子,经典说说就在传媒心情网

蒹葭诗经全文【79句精选】

目录: 说说大全 2023-06-06 11:32 网络整理

蒹葭诗经全文

1、(7)湄:岸边。

2、诗经蒹葭的意思是一个男的对一位美女一见钟情,日思夜想,用蒹葭来代表自己绵绵不绝的爱。寓意着男女之间纯洁的爱。

3、(2)伊人:那个人。

4、(13)右;弯曲,迂回。

5、蒹葭的原文:

6、全文翻译:

7、我心思念的那人,

8、(1)蒹葭(jianjia):芦苇。苍苍:茂盛的样子。

9、注译:苍苍:茂盛的样子。下文的“萋萋”“采采”都与“苍苍”的意思相同。白露为霜:晶莹的露水变成霜。为,凝结成。所谓:所说,这里指所怀念的。伊人:这个人或那个人.指诗人所思念追寻的人。在水一方:在水的另一边,即水的对岸。方,边,遡洄(sùhuí)从之:沿着弯曲的河边道路到上游去找伊人。遡洄,逆流而上。遡,通“溯”,逆着河流向上游走。洄,曲折盘旋的水道。从,跟随、追赶,这里指追求、寻找。之,这里指伊人。

10、(5)凄凄:茂盛的样子。

11、太阳初升露珠滴。

12、蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

13、蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

14、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

15、《诗经·秦风·蒹葭》中提到的:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。”指的是在水边思念故人,而伊人指的是心爱的人,比喻关系较好的朋友和爱人都是可以的。

16、(10)采采:茂盛的样子。

17、太阳初升露未干。

18、原文:蒹葭《诗经·国风·秦风》,蒹葭(jiānjiā)苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。所谓伊人,在水之湄(méi)。溯洄从之,道阻且跻(jī);溯游从之,宛在水中坻(chí)。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘(sì)。溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。

19、蒹葭:特定生长周期的荻与芦。蒹:没长穗的荻。葭:初生的芦苇。古人说的蒹葭,就是现在人说的芦苇。

20、蒹葭选自诗经中的国风.秦风。

21、芦苇茂盛水边长,

22、(11)已:止,干。

23、《国风·秦风·蒹葭》是《诗经》中脍炙人口的名篇,全诗三章,每章八句,描述了追求心中思慕之人而不可得的惆怅之情。

24、就在河水岸边立。

25、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

26、(jiānjiāqīqī,báilùwèixī。suǒwèiyīrén,zàishuǐzhīméi。)

27、(sùhuícóngzhī,dàozǔqiěyòu。sùyóucóngzhī,wǎnzàishuǐzhōngzhǐ。

28、蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

29、河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人儿在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。

30、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭诗经全文

31、溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

32、(9)坻(Chi):水中的小沙洲。

33、(sùhuícóngzhī,dàozǔqiěcháng。sùyóucóngzhī,wǎnzàishuǐzhōngyāng。)

34、(sùhuícóngzhī,dàozǔqiějī。sùyóucóngzhī,wǎnzàishuǐzhōngdǐ。)

35、赏析:《蒹葭》是一首优美的古诗。

36、就在河水那一方。

37、(12)涘(si):水边。

38、这首诗虽短,但意味深长,具有很高的审美价值和永恒的艺术魅力,一直受到人们的欣赏。这首诗的观点各不相同。大多数人认为诗人是在想爱人,诗的主要思想是写爱;也有人说,诗人借他的朋友来讽刺秦始皇,他不能成为一个好仆人,这导致了他的隐居,并拒绝成为一名官员。有人说诗人是隐士,这首诗是杰作。

39、溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

40、(3)溯涸:逆流而上。丛:追寻。

41、仿佛就在沙洲边。

42、蒹葭属秦风,蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。描写了青年男子思念恋人,克服险阻去寻找的过程。

43、溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

44、(14)沚:水中的小沙洲。

45、其实这是一首讽刺秦襄公在获取周地后未能顺应民意继续推行周礼的诗。

46、《蒹葭》全文注音版如下:

47、(jiānjiācǎicǎi,báilùwèiyǐ。suǒwèiyīrén,zàishuǐzhīsì。)

48、这首歌诗和一种含蓄的美,诗人不是直接写他如何错过了伊人,焦虑情绪间接,不寻求可见,剪不断,原因也乱的悲伤,忧愁,淋漓尽致的描述无限痛苦的失望。

49、深秋白露结成霜。

50、我们细细品味,这首诗并没有清晰地展现出男女之间的关系,而“伊人”则是男性,女性也难以判断。说它是讽刺诗是毫无根据的。因此,我们只把“伊人”看成是诗人尊敬和爱戴的人,无论男女,无论如何。一直以来,学者们也更愿意把它看成是一首诗,如果“她”的诗是情爱、爱人,那么,这首诗就是对抒情英雄的执着追求,对美好的爱情和对不愁心情的追求。精神是宝贵的,感情是真诚的,但结果是孤独的,情况是悲伤的。

51、就在河水那岸边。

52、(8)跻(ji):登高。

53、顺流而下去追寻,

54、仿佛就在水中央。

55、道路弯曲难走通。

56、(6)晞(XT);干。

57、道路险峻难攀登。

58、蒹葭选自诗经中的《秦风》。

59、蒹葭寓意和象征是朴实、坚韧、相思,蒹葭的枝叶为浅绿色,花朵为淡黄色,给人一种朴素朴实的感觉,而且蒹葭的根茎较为发达,能在干旱的土壤中顽强生长,其根茎较为坚韧,即便被强风吹袭,蒹葭也不会倒伏

60、(jiānjiācāngcāng,báilùwéishuāng。suǒwèiyīrén,zàishuǐyīfāng。)

蒹葭诗经全文

61、逆流而上去追寻,

62、蒹葭中的古今异义词:“道阻且右”中的“右”。古义表示“迂回、弯弯曲曲”,今义“表示方位”。

63、《蒹葭》,出自《诗经·国风·秦风》这是一首怀念情人的恋歌。作者的思念对象可望而不可及,中间阻隔千重,诗人因而思心徘徊,不能自抑其无限惆怅的心情,有追求暗恋的人或惋惜无法招引贤士的含义。又释:《诗经》原文开头有注“《蒹葭》,刺襄公也。未能用周礼,将无以固其国焉。”

64、河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中人儿在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

65、但跟《诗经》中多数诗内容往往比较具体实在不同,此诗并没有具体的事件与场景,甚至连“伊人”的性别都难以确指。上述两种理解也许当初是有根据的。

66、答案:蒹葭的寓意,此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家(《毛诗序》《郑笺》),或惋惜招引隐居的贤士而不可得的(姚际恒《诗经通论》、方玉润《诗经原始》)。

67、道路崎岖又漫长。

68、(4)溯游:顺流而下。

69、蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

70、蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

71、《秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得。

72、芦苇茂密水边长,

73、作者采用了赋中见兴的笔法,通过对眼前真景的描写与赞叹,绘画出一个空灵缥缈的意境。诗人抓住秋色独有的特征,把暮秋特有景色与人物委婉惆怅的相思感情浇铸在一起,从而渲染了全诗的气氛,创造了一个扑朔迷离、情景交融的意境,正是“一切景语皆情语”的体现。

74、全文如下:

75、诗经是我国最早的一部诗歌总集,反映了我国西周初年至春秋中叶500多年的社会生活。《诗经》共305篇,按内容分风、雅、颂三类。

76、河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。

77、蒹葭选自诗经秦风。

78、仿佛就在沙洲间。

79、大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。

【蒹葭诗经全文【79句精选】】相关推荐

诗经中的女孩灵动名字1500个97句精选

诗经中的女孩灵动名字1500个【精选97句】

诗经中的女孩灵动名字1500个【45句文案】

诗经中的女孩灵动名字1500个

牡丹亭翻译全文翻译-集锦40句

诗经中的女孩灵动名字1500个汇总45句

Copyright © 2022- All Rights Reserved. 备案号: 蜀ICP备2022025287号-4

Copyright © 2022- All Rights Reserved. 网站地图