莎士比亚十四行诗英文原版-摘抄32句
莎士比亚十四行诗英文原版
1、夏日的勾留何其短暂。
2、休恋那丽日当空,
3、唯有你永恒的夏日常新,
4、莎士比亚十四行诗
5、莎士比亚
6、你的美貌亦毫发无损。
7、作品出处
8、这诗就将不朽,永葆你的芳颜。
9、《莎士比亚十四行诗》
10、莎士比亚式十四行诗:由三个四行诗体组成,韵脚交替进行。最后是押韵的双行诗体。整个韵脚是ababcdcdefefgg。在莎士比亚式十四行诗中意境一气呵成,直到最后双行体,为全诗高潮。
11、作品名称
12、转眼会云雾迷蒙。
13、创作年代
14、第18号十四行诗是莎翁最优美的十四行诗。诗中作者对时间的毁灭力量及将诗歌献给情人带来的永恒之美做了深邃的思考。夏日的晴朗是短暂易变的。但诗中的美丽则会永存。由此看出莎士比亚对诗歌的永恒性深信不疑。
15、作品体裁
16、你在我永恒的诗中长存。
17、莎士比亚是英国文艺复兴时期剧作家、诗人,他的十四行诗非常有名。
18、图书购买
19、只要世间尚有人吟诵我的诗篇,
20、狂风将五月的蓓蕾凋残,
21、十四行诗
22、英国文学戏剧家莎士比亚的《十四行诗》:“你受人指责,并不是你的瑕疵。因为美丽永远是诽谤的对象,美丽的无上的装饰就是猜疑。”
23、《莎士比亚十四行诗》是2008年1月中国对外翻译出版公司出版的图书,作者是莎士比亚。
24、休叹那百花飘零,
25、第18号十四行诗
26、威廉·莎士比亚(WilliamShakespeare,1564-1616),欧洲文艺复兴时期英国伟大的戏剧家、诗人。从诗歌艺术水平来看,他的十四行诗成就最高,总共有154首。其中的第七十三首既是一曲生命的挽歌,也是一曲爱的颂歌。原诗中最为脍炙人口的一句"Bareruinedchoirs,wherelatethesweetbirdssang"荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱.
27、死神也无缘将你幽禁,
28、你比夏天更美丽温婉。
29、~1598文艺复兴期间
30、我能否将你比作夏天?
莎士比亚十四行诗英文原版
31、催折于无常的天命。
32、这首十四行诗是他作品中被编选次数最多的一首。该诗充分展示了莎氏十四行诗的特点,诸如五部抑扬格,完美的十四行诗的韵律;通过生动形象的比喻,该诗在画面的跳跃与更替中展示了他对于生命的热爱和赞美、对人生全貌明镜般的揭示、以及对于人世间一切悲喜的概括。作品虽然创作时间很是久远,但其现实意义之强,仍使得作品可以横跨时空,恒久流传。莎翁也因此被研究莎学的专家、学者誉为"跨越时空的作家"。
【莎士比亚十四行诗英文原版-摘抄32句】相关推荐