莎士比亚十四行诗中英文对照-集锦47句
莎士比亚十四行诗中英文对照
1、都不能将你的秀外慧中画出来
2、Butwhereforedonotyouamightierway
3、Sonnet16
4、Withvirtuouswishwouldbearyourlivingflowers,
5、为什么你不变得更强大
6、Makewaruponthisbloodytyrant,Time?
7、现在是你最快乐的时候
8、去战胜那血腥的霸王,时光
9、如果你在这不朽的诗句里获得了永生;
10、我可能把你和夏天相比拟?
11、你不会失去你的俊美的仪容;
12、你比夏天更可爱更温和:
13、Withmeansmoreblessedthanmybarrenrhyme?
14、那朵朵的小花又美如你的模样
15、Soshouldthelinesoflifethatliferepair,
16、Whichthis,Time'spencil,ormypupilpen,
17、狂风会把五月的花苞吹落地
18、都怀着圣洁的希望,植上您生命的花朵
19、但是你的永恒之夏不会褪色,
20、又有许多处女的花园,等待拓荒
21、Muchlikerthanyourpaintedcounterfeit:
22、Andfortifyyourselfinyourdecay
23、Neitherininwardworthnoroutwardfair,
24、Andyoumustlive,drawnbyyourownsweetskill.
25、有时太阳照得太热,
26、Nowstandyouonthetopofhappyhours,
27、夏天也嫌太短促,匆匆而过。
28、不要再形单影只,孤芳自赏,
29、在你渐渐衰退的时候,便能更强壮
30、莎士比亚十四行诗是英国文学的瑰宝。很多学者、文学评论家和翻译家终其一生研究莎士比亚十四行诗,著述丰富。莎士比亚的十四行诗是英国格律诗的一座高峰,中国古典律诗也讲求严格的格律,不难发现莎士比亚十四行诗与中国古典律诗有一些异同之处。但综览前人研究,还没有中国古典律诗与莎士比亚十四行诗的对比研究。本文从篇章结构、音步抑扬、押韵格式、偶句对仗四个方面将莎士比亚十四行诗与中国古典律诗进行比较,进而探讨之所以异同的原因。
莎士比亚十四行诗中英文对照
31、莎士比亚的154首十四行诗的创作时间大约是在1593年到1599年之间。在这之前的1587年,莎士比亚为了摆脱在家乡困窘的生活,只身到了伦敦。当时戏剧非常流行,莎士比亚知道自己擅长写作,于是看准了剧院里的机会,先从剧院马夫做起,后来成为题词人、演员,再后来成为剧院的剧本修改人员,最后独立编写历史剧,并大获成功,而且他还成为了剧院股东。
32、我能否将你比作夏天?你比夏天更美丽温婉。狂风将五月的蓓蕾凋残,夏日的勾留何其短暂。休恋那丽日当空, 转眼会云雾迷蒙。休叹那百花飘零, 催折于无常的天命。唯有你永恒的夏日常新, 你的美貌亦毫发无损。死神也无缘将你幽禁, 你在我永恒的诗中长存。只要世间尚有人吟诵我的诗篇,这诗就将不朽,永葆你的芳颜
33、让它永存在人们的心灵之窗
34、Togiveawayyourselfkeepsyourselfstill,
35、死神不能夸说你在它的阴影里面走着,
36、此诗就会不朽,使你永久生存下去。
37、偶然的,或是随自然变化而流转。
38、常常又遮暗他的金色的脸;
39、只要人们能呼吸,眼睛能看东西,
40、Canmakeyouliveyourselfineyesofmen.
41、Andmanymaidengardens,yetunset
42、用上苍赐给你的神力,胜于我拙诗对你的规劝和颂扬
43、无论是,时光的大笔,和我涂鸦的伎俩
44、今天我们一起来分享莎士比亚《十四行诗集》中的第18首,这一版本由梁实秋翻译:
45、美的事物总不免要凋落,
46、生命血脉需要新生命,得以延长
47、你必须存在人们的记忆中,以你的生花妙笔去构创
【莎士比亚十四行诗中英文对照-集锦47句】相关推荐